Archive

Posts Tagged ‘namikawa daisuke’

Hetalia Fandub Craze – Bringing Nations Closer One Dub At a Time

May 12, 2009 Leave a comment
Marukaite Chikyuu - Hetalias ending song

Marukaite Chikyuu - Hetalia's ending song

Everyone who is into Hetalia has probably heard of its amazingly adorable ending song, Marukaite Chikyuu sung by Italy’s seiyuu, Namikawa Daisuke. It has a catchy tune, stupid lyrics and very cute visuals. The first time I heard it, it stuck and I ended up listening to it in loop for weeks (until Romano’s character song was released~). It’s a great hit among fans and non-fans alike (I know, I managed to reel a friend into the fandom because of this song).

Suddenly, someone had a great idea (if you know this wonderful person, please tell me) to make a Marukaite Chikyuu version for his/her country. Taking a karaoke version of the song, someone rewrite the lyrics to fit the words in their language and sang it with the karaoke track. The project was made people amused and happy. Soon, everyone wanted to pitch in an sing Marukaite Chikyuu in their own language. And thus began the great craze of singing the ending song in different languages.

More than the paper craft, the doujin game, the MADs/AMVs, I love this project of singing Hetalia‘s theme in different languages. I do not know if it’s the participation of people from all over the world or the sheer creativity of some members of the fandom, but I’m really glad that this project started and is continuing even now.

While I was searching around for the various fandubs, I became curious of other countries and their languages, even those not even in Hetalia yet. I am thankful to those who wrote the lyrics and translations with their fandubs because I feel that I’ve learned something, even if it’s just lyrics to a simple song. It’s also amusing that some contributors even changed the lyrics to fit their countries’ cultures (like changing the food or personality of the song). All in all, this project is amazing and I hope that there will be more contributions. It’s not only making Hetalia more accepted in communities — it’s also bringing people together. I cannot particularly say how, but seeing the comments in each fandub and sharing in the excitement whenever a new fandub is up makes me think that way :).

In Youtube, there is already a playlist organized to collect all the fandubs in one place. However, there are new ones as well as some which are missed. Here’s a list of the fandubs I collected some time ago, arranged alphabetically by language.

I’m still including names of countries in parentheses even though it’s mostly obvious where some languages come from because some of the fandubs are pretty specific with the country they want to represent (like French for Canada). Each link leads to their corresponding YT video.

Sadly, the Filipino-Tagalog one seems deleted and I don’t know where I can find it again :(. Anyway, if there are more fandubs in YT, please tell me. Other than that, enjoy how a little silly song has become an international sensation :D.

To everyone who contributed to the project directly or indirectly, you are awesome >v<bbbb